strona główna Złote myśli, aforyzmy Cytaty, fragmenty adaptacje sceniczne polskie wydania polskie tłumaczenia autor - Edmond Rostand Cyrano de Bergerac - bohater adaptacje filmowe i inne ciekawostki - informacje linki

Cyrano de Bergerac Edmonda Rostanda w Polsce

Ciekawostki - informacje


ankieta

Cyrano de Bergerac w Polsce - ankieta dla Gości witryny

Pytania ankiety
 
1. Twój ulubiony odtwórca roli Cyrana
Piotr Fronczewski
Gerard Depardieu
inny aktor
2. Czy chciałbyś raz jeszcze zobaczyć telewizyjny spektakl w reżyserii Krzysztofa Zaleskiego?
tak, chętnie
nie
3. Gdyby ukazało się nowe, polskie wydanie Cyrana - chciałbyś go kupić?
tak, za każdą cenę
chętnie, zwłaszcza jeśli było by ciekawie ilustrowane
wolałbym wypożyczyć książkę z biblioteki
nie interesuje mnie przeczytanie tej książki
4. Czy znasz dramat Edmonda Rostanda?
Widziałem spektakl Teatru Telewizji
Widziałem francuski film
Byłem na spektaklu w teatrze
Widziałem inny film nawiązujący do Cyrana
Czytałem książkę
5. Które z polskich tłumaczeń sztuki uważasz za najlepsze?
Marii Chwalibóg
Bolesława Londyńskiego
Marii Konopnickiej i Włodzimierza Zagórskiego
Jana Kasprowicza
Joanny Walter


Wysłanie ankiety przeniesie cię na stronę z jej wynikami.


Niniejsza ankieta została stworzona przy pomocy Kreatora ankiet Republiki WWW
copyright 1996-2004 Onet.pl SA

zbiorcze wyniki ankiety


Francuska kartka pocztowa

  • W 2012 roku wybito monetę - 10 Euro z wizerunkiem autora i bohatera komedii romantycznej

  • Gratka dla filatelistów z NRD z 1982 roku
  • Latający nad miejscowością Bergerac we Francji Cyrano - to
  • spadochroniarz Bernard Massire.
    Z miłości do Cyrana de Bergerac Edmonda Rostanda przywdział kostium, przyczepił sobie sztuczny nos i szybował na wysokości 3 tys. metrów nad poziomem morza.
  • Wiktor Ostrowski: Wyżej niż kondory. Wyd. 4. poszerz. Warszawa: Czytelnik, 14. s. 179- 180.
    Cyrano de Bergerac w pewnym sensie ratuje życie 2 andystów: Konstantego Jodko-Narkiewicza i Wiktora Ostrowskiego, którzy muszą spędzić noc tuż pod szczytem Aconagua 8 marca 1934 roku, i by nie zasnąć - nie zamarznać - przypominali sobie na głos fragment: "Oto Gaskońskie są junaki! Zawalidrogi! Zabijaki!"

Informacje:

  • Władysław Kopaliński: Koty w worku czyli z dziejów pojęć i rzeczy. Warszawa: Rytm, 1997. ISBN 83-86678-70-4. Cyrano de Bergerac s. 155- 157

  • Odkrycia młodych. Encyklopedia Larousse Galimard Nr 55 s. 874

  • Audycja radiowa Iwony Malinowskiej : Na marginesach literatury : 24 lipca 2005 - 1730

W Krakowie, przy ulicy Sławkowskiej 26 mieści się restauracja Cyrano de Bergerac
Restauracja w Sopocie

Cyrano de Bergerac Edmonda Rostanda w Polsce

strona startowa - kliknij!
www.cyrano0.republika.pl
cyrano0@op.pl
Gabriela Bonk